美丽新世界
- 七月 12th, 2010
- By 清风
作为和《1984》,《我们》两书并列为三大反乌托邦名作的《美丽新世界》,我放了很久才能读下来,其实应该算是翻译的问题,总觉得没有《1984》读的那么顺畅,那么舒服。但译本问题归译本问题,原作所要表达的意思还能窥探一二,其中我非常有兴趣的就是书中一直提到的“限定”二字。 把《美丽新世界》(重庆出版社版本)翻到第17页开始,你能看到一个很奇妙的情节:护士们把书取出来放在地上,书中一些色彩鲜艳的鸟儿,野兽和鱼形象栩栩如生地展现在人们的面前。然后护士们把婴儿带了进来,婴儿被放到地上,看到那些花花绿阅读全文